A brilliant academic future for machine translation

On April 30 and May 1, the European Association for Machine Translation (EAMT) sponsored a two half-day workshop on training translator trainers to teach machine translation. The objective was to provide trainers with the necessary understanding, confidence and skills to teach machine translation to translators. The SALIS department at the Dublin City University organized the

Continue Reading

RANLP 2015 Student Research Workshop: First Call for Papers – Submission deadline: 10 June 2015

Student Research Workshop associated with the conference ‘Recent Advances in Natural Language Processing’ http://lml.bas.bg/ranlp2015/ranlpStud2015 Further to the previous successful and highly competitive Student Research Workshops associated with the conference ‘Recent Advances in Natural Language Processing’ (RANLP, in 2009, 2011, and 2013), we are pleased to announce the fourth edition of the workshop which will be

Continue Reading

Why Machines Alone Cannot Solve the World’s Translation Problem

Sixty years ago this week, scientists at Georgetown and IBM lauded their machine translation “brain,” known as the 701 computer. The “brain” had successfully translated multiple sentences from Russian into English, leading the researchers to confidently claim that translation would be fully handled by machines in “the next few years.” Fast forward six decades, and

Continue Reading

Deep learning and statistical machine translation

We are living through one of the most decisive moments in machine translation history. The funding landscape in Europe is changing dramatically: the MosesCore project concluded the series of support projects for the Moses system funded by the European Commission. Now the project has come to an end, Moses as a commercial MT solution is

Continue Reading

Release of Autodesk Post-Editing Data Corpus

It is my pleasure to announce the release of the Autodesk Post-Editing Data corpus with the ISLRN 290-859-676-529-5 (http://www.islrn.org/resources/identify_islrn/). This resource contains parallel English source–MT/TM target segments post-edited into several languages (Simplified and Traditional Chinese, Czech, French, German, Hungarian, Italian, Japanese, Korean, Polish, Brazilian Portuguese, Russian, Spanish) with between 30000 and 410000 segments per language.

Continue Reading

MT Marathon in the Americas student bursary information

First Machine Translation Marathon in the Americas, Urbana-Champaign, IL, May 10th-15th, 2015 Grants For Students We are pleased to be able to offer a limited number of student bursaries to enable students new to the field to attend the marathon. These bursaries are aimed principally at first year PhD students or equivalent, who don’t have

Continue Reading

CALL FOR NAACL SCHOLARSHIP APPLICATIONS TO the 2015 Jelinek Summer School in Speech and Language Technology

CALL FOR NAACL SCHOLARSHIP APPLICATIONS TO the 2015 Jelinek Summer School in Speech and Language Technology CALL FOR PAPERS CALL FOR NAACL SCHOLARSHIP APPLICATIONS TO the 2015 Jelinek Summer School in Speech and Language Technology Summer School Dates: June 22 (M) – July 2 (Thurs), 2015 Location: Dept. of Electrical Engineering University of Washington Seattle,

Continue Reading

Call for proposals: Bloomberg research

Bloomberg is happy to announce the next round of the Bloomberg Research Grant Program. Applications are invited in the broadly-defined area of data science, including machine translation. Deadline: May 20, 2015. The program makes awards of up to $150,000 for one year to full-time faculty members at universities. These awards are structured as unrestricted gifts.

Continue Reading

Software Localization Spring School March 2 to 6, 2015

Software Localization Spring School March 2 to 6, 2015 Anhalt University of Applied Sciences,Köthen Campus The Department of Computer Science and Languages of the Anhalt University of Applied Sciences offers a spring school “Software Localization”. This one-week event addresses students and translation-related professionals interested in further education in the field of software localization. In all

Continue Reading