Automating the Data Scientist

Talk about a fraught concept, this one ought to give you the willies. I don’t mean to be a Luddite about the magical abilities of technology but the concept here is to replace data scientists with software. As long as I have practiced in data science I am constantly coming upon new and unexpected reasons

Continue Reading

Neural Machine Translation system at LISA

Our network was trained on a lot of data from the United Nations and the European Parliament, so these are the kind of sentences that it does well on. Give them a try! Economic growth has slowed down in recent years. The war in the Middle East is almost over. The European Parliament has decided

Continue Reading

eBay MT Language Specialists Series: Types of Content @ eBay

eBay’s Machine Translation (MT) engine currently handles only user-generated (UG) content; all eBay-generated content is translated by our talented localization team. It is common knowledge that UG text can get pretty noisy; most common issues include typos, non-dictionary terms, etc. At eBay, however, we deal with more than that. In the next series of articles

Continue Reading

RBMT summer school in Alacant

I’d like to announce that we are organising a summer school in free/open-source rule-based machine translation in Alacant from the 11th to the 22nd of July, 2016. The course will cover rule-based machine translation paradigms from direct translation to interlingua translation, the whole Vauquois pyramid! Practical work will be based on the following free/open-source systems:

Continue Reading

2nd Summer School on Integrating Vision and Language: Call for Participation

2nd Summer School on Integrating Vision and Language (iV&LSS 2016): Deep Learning 21?24 March 2016, University of Malta, Malta Organised by ICT COST Action IC1307 The European Network on Integrating Vision and Language (iV&L Net) – Combining Computer Vision and Language Processing For Advanced Search, Retrieval, Annotation and Description of Visual Data About iV&L Net:

Continue Reading

Machines, Lost In Translation: The Dream Of Universal Understanding

It was early 1954 when computer scientists, for the first time, publicly revealed a machine that could translate between human languages. It became known as the Georgetown-IBM experiment: an “electronic brain” that translated sentences from Russian into English. The scientists believed a universal translator, once developed, would not only give Americans a security edge over

Continue Reading

Free Lancaster Summer schools in Corpus linguistics and other Digital method

Lancaster Summer Schools in Corpus Linguistics and other Digital methods Lancaster University, UK – 12th to 15th July 2016 Lancaster University is pleased to offer six free training events that cover the techniques of corpus linguistics, computational analysis of language and geographical information systems. The following six Summer Schools will run in July 2015: o

Continue Reading

MPhil Linguistic Engineering at VU Amsterdam

The MPhil Linguistics at the VU University Amsterdam now offers a two-years specialization in Linguistic Engineering. Linguistic Engineering is a young research field that holds a unique position between linguistics and computer science. The program is offered by the Computational Lexicology and Terminology Lab (CLTL), a leading research group in computational linguistics. Bachelors in linguistics,

Continue Reading